مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية

مكاتب ترجمة معتمدة لغة فرنسية

الترجمة انها من اهم متطلبات العصر في وقتنا الحالي لذلك تجد نسبة بحث كبيرة علي مكاتب الترجمة وبالاخص مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية. فالترجمة، انها معضلة العصر فالكثير من الطلبة وايضا الموظفين بل وحتي العامة يلتحقون بدورات تدريبية في اللغات ولاسيما اللغة الانجليزية وذلك لكي تتاح لهم الفرصة لان يسافرو الي دولة ما تتحدث نفس اللغة علاوة علي ذلك يمكنهم قراءة نشرات الاخبار والكتب والابحاث والدوريات العلمية في مجالهم باللغة الانجليزية بكل سهولة مقارنة بالسابق كما يمكنهم انشاء محتوي لهم سواء كان فيديوهات او مقالات علمية كانت او ادبية بلغة اخري غير لغتهم الاصلية عن طريق ترجمتها للغة الآخيرة كما ان تعلم اللغات والترجمة من لغة الي لغة من الشروط الاساسية للعديد من الوظائف والمهن وخاصة المعتمدة اعتماد كلي او جزئي علي الترجمة.

قد يقول احد قراء هذا المقال ما هي العلاقة بين تعلم اللغات والترجمة؟ بالطبع هناك علاقة وثيقة فمن فروع اي لغة هي الترجمة ولعلك درست اللغة الانجليزية في مدرستك وكانت من ضمن اسئلة هذه المادة هي ترجمة من عربي للانجليزي ومن انجليزي لعربي فكيف ستتعلم اللغة دون ترجمة علي سبيل المثال كلمة write باللغة الانجليزية معناها يكتب باللغة العربية فكيف للطالب الذي لا يتحدث الانجليزية ان يفهم معني كلمة write دون ترجمتها بلغته الاصلية سواء كانت اللغة العربية او اي لغة اخري عرفت الآن ما علاقة اللغات بالترجمة اظنك تقول في نفسك حاليا كيف لي ان انسي ذلك فبالتأكيد ان للترجمة دورا فعالا في فهم اللغات وتعلمها.

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية، بعد ان تحدثنا في الفقرتين السابقتين عن الترجمة واهميتها بصفة عامة نتطرق الي موضوع مقالاتنا وهو الترجمة المعتمدة واعتقد ان فهم معناها لا يكون من الامور العصيبة عليكم بعد ان فهمتم اهمية الترجمة ولكن ساوضح لكم بعض التفاصيل الصغيرة المتعلقة بهذه الترجمة اولا معني كلمة معتمدة الاعتماد يعني التوثيق والتصديق او الموافقة علي امر ما بمعني آخر ان الجهة التي تعتمد ترجمة ما او امر ما فانها بمثابة وثيقة تثبت ان هذا الامر صحيح تماما وخاليا من المغالطات ايا كان نوعها هذا فيما يتعلق بالاعتماد ونحن نتحدثنا عن الترجمة منذ قليل نتحدث الآن عن الجهة التي تعتمد هذه الترجمة.

من البديهي ان هناك مجالات جمة في حياتنا وبالطبع لكل مجال هيئاته وقطاعاته وكل هذه المجالات ممكن ان تترجم الي لغات متنوعة بناءا علي رغبة العميل والغرض منها للتأكد من دقتها فانها تعرض علي الهيئة الحكومية التابعة لها لاعتمادها بانها ترجمة صحيحة لا يشوبها شئ وهذا من اهم شروط الترجمة المعتمدة بصفة عامة ولكن يسبق هذه الخطوة خطوات كثيرة مرتبطة بعمليات الترجمة والتي اولها جمع الاوراق المراد ترجمتها وتسليمها الي مكتب موثوق بترجمته وهو جودة فهو مكتب ترجمة معتمد من السفارة الفرنسية يضم مترجمين معتمدين من سفارة فرنسا وغيرها من السفارات يقومون بترجمة المستندات بدقة وبمهارة عالية وهذا من الاسباب التي جعلته رائدا في مجاله.

قد يبحث بعض العملاء عن:

مكتب ترجمة معتمد من سفارة الفلبين

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية لترجمة الوثائق القانونية

يتحري الكثير عن مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية لترجمة الوثائق القانونية فهذه الترجمات تعد من اهم واصعب الترجمات فالكثير من الاحوال تتطلب ترجمة للوثائق القانونية لانها وسيلة لحماية الافراد من المحاسبة القانونية وايضا تعتبر الترجمة القانونية بمثابة عامل انقاذ للشعوب لان الترجمة الخاطئة لمثل هذه الوثائق قد تؤدي الي التهلكة فقد تقام الحروب بين المجتمعات لاجل ذلك وهناك العديد من المستندات القانونية التي بحاجة قصوي الي ترجمة كبراءات الاختراع والمستندات المتعلقه بالقانون الجنائي او الضريبي او اي نوع آخر بالاضافة الي القوانين المتعلقة بالتامينات والمعاشات وقوانين الملكية العقارية وعقود الشراكات وغيرها من الانواع المختلفة للمستندات القانونية.

انت كرجل قانون وممثل لدولتك يجب عليك ترجمة مستنداتك ترجمة قانونية باحترافية وذلك لكي لا تتعرض للحبس بالاضافة الي حماية دولتك من المذابح التي قد تتعرض لها نتيجة للترجمة غير الصحيحة لهذه الوثائق وقد يدور في نفسك تساؤلا كالتالي لماذا تختلف الترجمة القانونية بشكلٍ ملحوظٍ عن باقي أنواع الترجمة؟ تعد الترجمة القانونية للأفراد والشركات من أصعب أنواع الترجمة وهذا لصعوبة المجال القانوني الذي يعتمد علي مواد قانونية من العسير علي كل مترجم ادراكها الا اذا كان متقنا لهذه المواد القانونية والذي يحتاج الي دقة متناهية في ترجمة مستنداته ووثائقه بالاضافة الي ان هذا المجال يتميز بكثرة صيغه واساليبه علاوة علي كثرة مصطلحاته المتشابهة التي قد تتشابه مع مجالات اخري بينما شتي المجالات الترجمية الاخري فغالبا تتوحد صيغها ومصطلحاتها كالترجمة الأدبية والتجارية والعلمية. ومكتب جودة للترجمة المعتمدة يضم مترجم معتمد من سفارة فرنسا متقن وبارع في هذا المجال بالتحديد.

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية لترجمة التقارير المالية والاقتصادية

مكتب ترجمة معتمد لغة فرنسية لترجمة التقارير المالية هذا ما يبحث عنه رجال الاعمال خاصة الذين يتعاملون مع شركات متعددة الجنسيات وهذا يتطلب ترجمة لأوراق الشركة إلي أكثر من لغة فالترجمة المالية هي من أساسيات العمل في المؤسسات والقطاعات التجارية كالشركات بقطاعيها والبنوك وغيرها من المؤسسات الربحية التي تعمل علي كسب الأموال جراء عملها والترجمة المالية هذه بحاجة إلي دقة حيث أي خطأ سواء بسيط أو جسيم يعرض صاحبة للمعاقبة القانونية مما يؤدي للحبس ودفع غرامات ضخمة لاخلاء سبيله لهذا يجب الترجمة في مكتب موثوق به.

هناك الكثير من المستندات والتقارير المالية التي تستوجب ترجمتها الي اللغة الفرنسية او الي اي لغة اخري وهذه الوثائق تكمن في الآتي:

  • التقارير السنوية للمصانع والشركات.
  • قوائم التدفق المالي.
  • القوائم المالية كقوائم الدخل.
  • تقارير الميزانيات العمومية.
  • تقاريرالمراجعة المالية الخاصة بالشركة.
  • الاوراق والتقارير المحاسبية.
  • التقارير المتعلقة بالضرائب.
  • اوراق التامين.
  • عقود الممتلكات والعقارات المتعلقة بعمليات البيع والشراء.
  • الاوراق التي تحوي بداخلها بيانات احصائية فيما يتعلق بتعامل الشركات مع البورصة.
  • العقود التي تتعلق بالموظفين ومرتباتهم ومدة عملهم في الشركة وغيرها من البيانات.

مراحل الترجمة المعتمدة

عملية ترجمة الاوراق والمستندات تمر بعدة مراحل وهذه المراحل تتلخص فيما يلي:

المرحلة الاولي
يستلم فيها المكتب الاوراق المراد ترجمتها من العميل ومن ثم يتم الاتفاق معه علي التفاصيل المتعلقة بها كالاتفاق علي موعد محدد لتسليم الترجمة للعميل، سعر الترجمة، العملة التي سيدفع بها العميل تكلفة الترجمة، طريقة دفع الرسوم وغيرها من التفاصيل.

المرحلة الثانية
وهي ترجمة الاوراق ترجمة ليست نهائية وانما اولية فقط وفي هذه المرحلة يتم تكليف احد المترجمين المتخصصين في هذا النوع من الوثائق بترجمتها ولكن ينبغي ان يكونو هؤلاء المترجمين علي دراية كاملة بتخصص هذه الوثائق وبكيفية ترجمتها بالمهارة المطلوبة.

المرحلة الثالثة
وهي المرحلة الخاصة بالمراجعة والتدقيق اللغوي وهذه المرحلة لابد ألا نغفل عنها ففي هذه المرحلة تتم مراجعة الترجمة جملة جملة كلمة كلمة حرفا حرفا حتي ينتج بالنهاية ترجمة دقيقة خالية من الاخطاء والمغالطات اللغوية وذلك عن طريق مقارنة النص الاصلي بالنص المترجم واكتشاف الاخطاء به وتصليحها كما يتأكد المترجم ايضا من مطابقة كافة الفقرات والمفردات والمصطلحات بين كل من الوثيقتين وذلك بواسطة مترجم ذو خبرة واسعة في هذا المجال.

المرحلة الرابعة
وهي تتعلق بالترجمة النهائية للوثائق وبالتالي فهي تتطلب قدرًا أكبر من الكفاءة والدقة حيث يتم التحقق من وضع المصطلحات في اماكنها المناسبة بالاضافة الي التاكد من مطابقة المصطلحات والعبارات والكلمات لثقافة الشعب الذي يتحدث هذه اللغة.

المرحلة الأخيرة
هي مرحلة التوثيق فيتم فيها توثيق الترجمة من الجهة المختصة وذلك بعد اكتشاف الاخطاء وتصحيحها عن طريق كتابة وتحرير الوثيقة بالشكل المطلوب ثم بعد ذلك يقوم المكتب باعتمادها فيقوم بختم الترجمة وتدوين اسم المكتب ورقم هاتفه كما يوقع عليها المترجم فيكون هذا بمثابة تصديق واعتماد بهذه الترجمة وبالنهاية يقوم المكتب بارسالها الي الجهة المختصة لاعتمادها ولكن بعد الموافقة عليها من قبل العميل ثم يستلمها العميل مرفقة بالمستند الاصلي وبذلك يكون مستعدا لتقديمها للجهة المطلوبة حيث تختلف تلك الإجراءات باختلاف الوثيقة المترجمة والغرض منها.

قد يبحث بعض العملاء عن:

مكتب ترجمة معتمد في الغردقة

من يعد الترجمة المعتمدة في مكتب جودة؟

يعد الترجمة المعتمدة في مكتب جودة فريق من المترجمين المعتمدين المهرة في تخصصاتهم المختلفة يقومون بترجمة العديد من اللغات كاللغة الفرنسية وذلك بالالتزام بمعايير الجودة والكفاءة.

كم تبلغ تكلفة الترجمة المعتمدة لدي مكتب جودة؟

تختلف تكلفة الترجمة المعتمدة في مكتب جودة تبعا لنوع الترجمة وعدد الوثائق المراد ترجمتها ولكنها في العموم منخفضة بكثير عن غيرها من المكاتب.

كيفية التواصل مع شركة جودة للترجمة المعتمدة

يمكنكم التواصل مع شركة جودة للترجمة المعتمدة من خلال مواقع التواصل الاجتماعى الفيسبوك او الواتساب او الاتصال الهاتفي وسوف يتم الرد عليكم من قبل خدمة العملاء والتي سوف تجيب عن كافة استفسارتكم المتعلقة عن خدمات شركة جودة للترجمة وايضا عناوين المكاتب الخاصة بنا حيث يوجد لدينا مكتب ترجمة معتمد في 6 أكتوبر وايضا أفضل مكتب ترجمة معتمد في الشيخ زايد وكما اننا نعد ايضا افضل مكتب ترجمة شهادة ميلاد معتمد وايضا افضل مكتب ترجمة جواز سفر معتمد وافضل مكتب ترجمة سجل تجاري معتمد وافضل مكتب ترجمة بيان نجاح وشهادة التخرج معتمد وافضل مكتب ترجمة بطاقة شخصية معتمد وترجمه شهاده تحركات وليس هذا فقط بل يمكنك الاعتماد علينا في اعداد خدمات الترجمة المختلفة مثل :- الترجمه التسويقية والترجمه الهندسية والترجمه الصحفية والترجمه الاقتصادية وترجمة طبية و ترجمة للمحتويات الرقمية و ترجمة قانونية وترجمة الفيديوهات و ترجمة كتب علمية وترجمه عقود و الترجمة التجارية ونعد افضل مكتب ترجمة دراسة جدوى معتمد في مصر افضل شركات ترجمة في السعودية.

Leave A Comment