نصائح مهمة عند كتابة رسائل الماجستير

نصائح مهمة عند كتابة رسائل الماجستير, يوجد عدة شروط مهمة من أجل كتابة رسائل الماجستير ومن أهم هذه الشروط هو إلا يزيد عدد صفحات الرسالة عن 250 صفحة كحد أقصي

وهذا بما يقارب تقريباً 80000 كلمة وبالطبع هذا رقم كبير وهذا العمل شاق ومتعب كما أنه بالغ الصعوبة بحد كبير, يتطلب أيضاً المزيد من الدقة والتركيز حتي تضمن مراعاة كافة المعايير,

وعند كثرة المعايير فللاسف قد يفقد بعضها أو يًنسي أثناء الكتابة والتنسيق أو التهاون وهذا وارد جداً في بعض الاحيان وقد يكون أيضاً غير مقصود بسبب عدم العلم التام بأهميتها,

حسناً في هذا المقال البسيط والمميز سنعرض لك بعض النصائح والجوانب المهمة التي يجب أن ترعاها ولا تغفل عنها

أثناء كتابة رسائل الماجستير أو الرسائل العلمية لأننا ندرك جيداً أهميتها وصعوبتها وسنحاول مساعدتك بكافة الأمور 

نصائح مهمة عند كتابة رسائل الماجستير

أختيار عنوان مناسب لرسائل الماجستير وأهميته

جميعنا نعلم أن أول شئ ينظر إليه اللجنة الممتحنة أو القارئ للرسالة هو العنوان فهو الذي يعبر عن مضمون البحث لذلك يجب أختيار عنوان مناسب حتي تحظي بأهتمام من يقرأ وحتي يحصل القارئ علي أنطباع أيجابي من البداية وقبل تكملة باقي البحث.

لذلك يا صديقي لا تحاول التهاون مع هذه الخطوة المهمة ولكن أعطها كل الوقت المطلوب حتي تحصل علي أفضل نتيجة حتي تحصل علي عنوان جذاب ويعلق بأذهان كل من يقرأه ويجب أن تراعي أيضاً أن لا يكون العنوان يخل بالسياق الأكاديمي وقطاع البحث العلمي.

ولأنه كما ذكرنا أن العنوان الجيد يكون قادر علي أثارة دهشة القارئ وتجعله يرغب في معرفة المزيد والمزيد حول البحث الخاص بك وإذا كان العنوان عكس ذلك فبالتأكيد سيشعر بالاستيار حتي في نفوس اللجنة ويجعلهم يأخذون فكرة ليست جيدة عن رسالتك حتي وأن كنت أجتهدت في باقي البحث وللاسف هذا يجعلهم غير قادرين علي أكمال البحث الخاص بك وعدم أخذ الوقت الكافي والمناسب للحكم عليه حتي نهايته وهذا بالطبع أخر شئ قد ترغب به يا صديقي لذلك خذ وقتك ولا تتعجل في أختيار العنوان المناسب لأنه من أهم العناصر التي يجب الأهتمام بها.

لذلك عليك مراجعة هذا المقال:- طريقة كتابة خطة بحث رسائل الماجستير

علامات الترقيم وأهميتها في رسائل الماجستير

طريقة الصياغة أو الدقة اللغوية أو عرض هذه المعلومات العلمية أمر مهم جداً وذلك لأن عملية تقييم محتوي البحث أو الرسالة لا يقتصر فقط علي الناحية العلمية لصحة الكلام فقط, لذلك وبالتالي يجب علي الباحث أن يكون يعرف قواعد الكتابة الصحيحة وطريقة أستخدام علامات الترقيم في موضعها الصحيح, وذلك لانها مهمة جداً لانها قادرة علي تغيير المعني بالكامل أو تغيير مسار السياق و يوجد علامات مهمة جداً يا صديقي يجب العلم بها وأستخدامها بداخل الرسالة وهي كالتالي:

علامات التنصيص 

بالتأكيد تعلم أن هناك نسبة اقتباس معينة مسموح بها خاصتاً في المجال العلمي وفي الرسائل العلمية وهذا بالطبع من أجل زيادة حجة الطرح والدليل علي صحة التسائل أو العرض, يوجد شرط مهم جداً يجب أخذه بالاعتبار وهو أن عملية الاقتباس بدون انتحال أي محتوي علمي أخر ونسبه إلي رسالتك المقدمة, ومن أهم ما يساعد الباحث علي ذلك هي بالطبع علامات الترقيم وتعرف بأسم أقواس / علامات التنصيص, بمعنى أن يتم كتابة الفقرة أو الجملة التي أستند إليها الباحث في التدليل وأيضاح فكرته بين علامتي تنصيص وكتابتها كما هي دون الإخلال في ذلك أو تحرفيها.

الفاصلة

الفاصلة لها أهمية كبيرة جداً و وظيفتها الربط بين المقاطع المختلفة للجملة مكتملة المعني, ويمكن القول أنها مثل أشارة وقف لإعطاء القاري فرصة الاستراحة عند القراءة وأستكمال باقي البحث بدون أي مشقة أو عناء, وهي تعمل علي تنظيم سير الجملة ومنع تداخل المعاني أو الكلام في بعضه ويصبح غير مفهوم.

النقطة

تعتبر من أشهر علامات الترقيم والتي لا يمكن الاستغناء عنها, فأذا لاحظت أنه لا يوجد أي جملة مكتملة ولا يوجد في نهايتها نقطة, و وظيفتها أنها تقوم أن المعني قد أكتمل وهذه نهايته, ولكن للعلم أن الفقرة الواحدة قد تحتوي علي أكثر من نقطة خلال الجمل المختلفة المكونة منها.

 

يجب العلم أن وبصفة عامة يجب مراعاة ألا يزيد طول الفقرات العلمية عن متوسط محدد و موصي به ويقدر من خمس إلي ثماني أسطر, وتكون الجمل متناسثة مع ذاتها ومرتبطة بما يسبقها ومكملة له حيث تقوم بتهيئة وتمديد للفقرات التي تليها, وهذا من أجل أن يكون السياق العالم لكل الفقرات المتعلقة بفكرة معينة أو مرحلة من الرسايلة يتسم بالتسلسل والترابط.

أجراءات أدراية مهمة من أجل تسليم الرسالة العلمية

في النهاية يا صديقي وبعد أن تقوم بالانتهاء من كتابة رسالة المجاستير ومراعة تنسيقها بشكل جيد بالطبع, يتم تقديمها إلي المشرف العام ولجنة المناقشة لأجل الحصول علي تغذية مرجعية من قبل طباعتها, عند وجود حالة أعتراض من قبل اللجنة يتقدم الباحث بتعديل الرسالة وفقاً لملاحظات اللجنة المشرفة, بعد ذلك يقوم الباحث بتجهيز الرسالة بصيغة إلكترونية ويقوم بطباعة النسخ الورقية ويقوم بعدها بتوزيع عدد من النسخ محدد ويقدر بخمس نسخ ويتم توزيعهم كما يلي:

  • تقديم نسخة للمشرف العام اولاً.
  • تقديم نسخة للقسم.
  • تقديم نسخة لعمادة الكلية التابعة.
  • تقديم نسخة لقسم الدراسات العليا بالكلية ويجب أرفاق معها قرص مدمج يحتوي علي نسخة إلكترونية بهيئة Word أو PDF وأيضاً تقديم السيرة الذاتية للباحث وصفحة توقيع اللجنة الممتحنة.
  • نسخة لمكتبة الكلية علي ورق ولا يتم تجليده وايضاً يرفق معها قرص مدمج.

عند الانتهاء من التوزيع بالشكل الذي شرحناه يقوم بالباحث بعدها بتقديم إقرار خطي مكتوب باليد وليس ألكترونياً أو علي كمبيوتر ويقر فيه موافقته علي أحقية الجامعة في التصرف بالنسخ التي قدمها فيما يتعلق بتصوير جزء منها أ, تصويرها كاملة من أجل أغراض بحثية, وبالنسبة للنسخة المقدمة لقسم الدراسات العليا فيتم مراجعتها جيداً لتحديد مدي تطابقها لضوابط العامة للرسائل العلمية وهذا كله بالطبع قبل حفظها في مكتبة الكلية أو القسم.

الختام

مهام الباحث تتعدد خلال مرحلة الدراسات العليا بالطبع وخاصتاً فيما يتعلق بعملية مهمة مثل كتابة رسائل الماجستير, لذلك قد يقوم الباحث بالإغفال عن بعض النقاط المهمة أثناء هذه المرحلة المهمة وقد يكون بسبب التهاون في الامر أو عدم معرفته الكافية, لذلك في هذا المقال البسيط و المميز قدمنا بعذ النقاط المهمة والتي يجب علي الباحث العلم بها ومراعاتها ورغم أنها قد تكون بسيطة ولكن لها أهمية قصوي في عملية التقييم بما إذا كانت رسالته مهنية وأحترافية أو لا, ولكن إذا كنت تبحث عن مركز معتمد وموثوق في خدمات الرسائل العلمية والابحاث فأليك شركة جودة المتخصصة في الترجمة وخدمات الابحاث العلمية وهي شركة معتمدة من الكثير من السفارات ولدينا فريق متخصص وموجود دائما لخدمتكم في أي وقت وعلي مدار الاسبوع ويمكنك مراسلة فريق الدعم الخاص بنا في أي وقت من أجل الاستفسار عن عروضنا المميزة وهذه الخدمات الخاصة بالترجمة الخاصة بنا ويمكن معرفة أكثر عن الترجمة العلمية الخاصة بنا من هنا

  • ترجمة وثائق الزواج والطلاق.
  • ترجمة الرخص بجميع أنواعها.
  • ترجمة المواد التعليمية.
  • ترجمة الدعاوى القانونية.
  • ترجمة العقود بجميع أنواعها.
  • ترجمة شهادات الميلاد.
  • ترجمة النصوص المستنسخة.
  • ترجمة الإخطارات العامة.
  • ترجمة الشهادات العلمية.
  • ترجمة السجلات الطبية.
  • ترجمة التقارير المالية.
  • ترجمة النشرات التسويقية.
  • ترجمة الوثائق الحكومية.
  • ترجمة الأحكام القضائية.
  • ترجمة إشعارات الأمن والسلامة.
  • ترجمة وثائق البرمجيات.
  • ترجمة الكتيبات الارشادية.

يمكن الآن التواصل معنا لطلب خدمات الترجمة من شركة جودة على صفحتنا على الفيسبوك  

شركة جودة

خدماتنا

شركة جودة للترجمة والخدمات التعليمية تسعى دائمًا نحو مستقبل مشرق لجميع عملائها.

تواصل معنا لطلب خدمة الترجمة

    شركة جودة

    تواصل معنا

    المقر :

    29 ش مصطفي كامل متفرع من فيصل الرئيسي - الجيزة - مصر

    الهاتف :

    00201116334447

    ايميل :

    jawda.trans@gmail.com